退職のメッセージを英語で!【88選】

退職
<スポンサーリンク>

転職する同僚やお世話になった上司宛てに書くお別れのメッセージ。文面なんてなかなか出てこないですよね。でも、大丈夫!

このページでは、そんなときに使える!参考になる!【お別れ&ありがとうの例文を88選】集めてみました!

これでもう悩まない!気に入るフレーズを見つけて、あとはカードに書くだけです。

新天地でも頑張ってください

“Best of luck at your new job!”
(新天地での成功を祈る!)

“Enjoy your new job. Good bye for now and keep in touch!”
(新天地でも楽しんでね!とりあえず、今はさよならだけどまた会おう!)

“Wishing you well on your next adventure.”
(新天地でもうまくやっていけるよう祈っているよ)

“Good luck for your next adventure. You’ll do great wherever you go!”
(新天地での幸運を祈っているよ。○○ならどこへ行っても大活躍間違いなしだけどね)

“Congratulations on your new job! Farewell and all the best.”
(転職おめでとう!新天地での活躍を期待しているよ)

“All the best for your new workplace.”
(新しい職場でも頑張ってね!)

“Sending you the very best wishes for your success.”
(転職先での活躍を祈っているよ)

楽しかったです

“Thank you for making my work life a lot more fun! Farewell and good luck!”
(〇〇がいてくれたおかげで仕事が楽しかったよ。ありがとう。新天地でも頑張ってね)

“I will miss the coffee breaks with you. You have always been a great company. I wish you all the best. Keep in touch!”
(〇〇のいないコーヒー休憩は寂しくなるよ。一緒に過ごせて本当に楽しかったよ。これから新天地でも頑張って!ではまた!)

“Thank you for all the laughs. I’m going to miss you a lot. The office without you won’t be the same.”
(いつも笑わせてくれてありがとう。○○がいなくなると寂しくなる。○○のいないオフィスなんてオフィスじゃないよ)

寂しくなります

“The office won’t be the same without you. I’m going to miss you so much. Good bye for now and all the best!”
(〇〇のいないオフィスなんてオフィスじゃないな。寂しくなるよ。とりあえず、またね!成功を祈ってるよ!)

“Working in this office without you will be so boring. I’ll miss you, but wishing you all the best!”
(○○のいない職場なんてつまらなくなるよ。寂しくなるけど、応援してるよ!)

“I wish you could stay a little longer. I’ll definitely miss you. May luck always follow you.”
(もう少し一緒にいれたらよかったんだけどな。寂しくなるよ。運が味方するよう祈ってるよ)

“I’m seriously going to miss you here… but you’ll continue to be my friend!! See you soon!”
(○○がいなくなるなんて寂しくなるよ。でも、これからも友達でいよう!ではまた!)

“Farewell to my partner. I’m going to miss you.”
(今までありがとう!寂しくなるよ)

別れは辛いけれど・・・

“I hate having to say good bye to you. We’ve been working together for such a long time. I’m going to miss you, but I wish you all the best!! So, good luck!!”
(お別れを言わなくちゃいけないのは辛いよ。今まで長い間に一緒にやってきたね。これから寂しくなるけど、応援してるよ。新天地でも頑張れ!)

“I hate to see you go, but I know it’s time to say farewell. May you always be happy and healthy.”
(○○が去るのを見るのは辛いけど、見送るときが来たのかな。これからも元気でハッピーでいてね)

“I’m sad to see you go, but I wish you all the best. Good luck!”
(○○を見送るのは辛いけど、これからも頑張って!応援してるよ)

“It’s going to be tough not to see you in the office. Have a great life ahead and keep in touch!”
(これからオフィスで〇〇の姿を見ないのかと思うと寂しいけど、これからも頑張って!ではまた!)

“I’m just sad to see you go, but whatever you do and wherever you go, I wish you all the best on your new journey.”
(〇〇がいなくなるのは悲しいけど、どこへ行っても何をしても、〇〇のこれからの人生を応援しているよ!)

“I don’t want to say good bye, but I wish you all the best in your new endeavors.”
(さよならは言いたくないけど、○○のこれからの挑戦に幸運を祈っているよ!)

あなたのリーダーシップはさすが

“I felt confident going in a new project with you. You have a great leadership! So, You’ll be just fine in your new position.”
(○○と一緒にプロジェクトをやるときは自信がもてたよ。○○のリーダーシップはさすが!だから新しい職場でも余裕でやっていけるよ!!)

同僚以上の存在でした

“You’ve been a friend, a coworker, a mentor to me. I’m grateful to have had the opportunity to work with you. I’m going to miss you around here. Good bye for now and all the best.”
(○○は私にとって友達であり、同僚であり、良き指導者であったよ。一緒に働けて本当に良かった。これから寂しくなるけど、いつも応援してるよ。頑張ってね!)

“You were not just a coworker to me. Farewell to one of my closest friends. All the best!”
(○○は同僚っていうより、仲のいい友達の一人だったよ。新しい職場でも大活躍してね)

“You’ve been more than just a coworker to me. I hope that you won’t forget me because I certainly won’t forget you.”
(〇〇は私にとって同僚以上の存在だったよ。〇〇の事絶対に忘れないから、私のことも忘れないでね)

“Farewell to such an incredible colleague and friend.”
(素晴らしい同僚であり、友達の〇〇へ、今までありがとう!)

“You were not just a coworker ton me but a very good friend too. Have a wonderful time wherever you go next. All the best!”
(〇〇はただの同僚じゃなくて友達でもあったよ。次にどこへ行っても楽しくやってね!成功を祈っているよ)

素晴らしい上司へ

“Thank you for being the head of this team.”
(チームのトップに立ってくださり、ありがとうございました)

“I cherish the moments of having a wonderful boss like you.”
(○○のような素晴らしい上司との今まで過ごした時間を大切にします!)

“You lead the team to achieve the ladder of success, and I learned a lot from you.”
(○○さんはチームを成功へと導いてくださり、その姿から沢山のことを勉強させていただきました)

“Thank you for being a fantastic leader.”
(素晴らしいリーダーでいてくださり、ありがとうございました)

“The company loses a great leader today. I wish you all the best.”
(会社は今日、偉大な人材を失うんですね。今後のご活躍をお祈りしております))

あなたって最高でした

“You’ve been on inspiration around the office. Thank you for everything and wishing you all the best.”
(○○はいつも周りにいい刺激を与えてくれていたよ。色々とありがとう。新天地でも頑張ってね)

“A coworker like you is hard to get. I was so lucky to work with you for such a long time.”
(〇〇みたいな同僚ってなかなかいないよ。こんなに長い間、一緒に仕事ができて運が良かったよ)

“You were my most reliable teammate. I enjoyed working with you on the projects.”
(○○は一番頼りになる仲間だったよ!一緒にプロジェクトに参加できて楽しかったよ)

新しい人生の幕開け

“Enjoy your new chapter in your life. All the best and take care.”
(人生の新しい幕開けだね!身体に気を付けて頑張って”)

“Good luck in your new endeavors.”
(心機一転の活躍を祈っているよ)

“As you move on to the new chapter in your life, I’d love to say thank you for everything you’ve done for me. Farewell and I wish you all the best.
(人生の新しい章への突入だね。今まで色々とありがとう。新しい職場での成功を祈っているよ)

“Best wishes for your future adventures!”
(○○の新しい門出をお祝いさせてね!)

“Wishing you much joy and happiness as you begin a new chapter in your life!”
(これから始まる新しい人生が幸せで楽しいものになるように祈っているよ)

人生は白紙の本

“Your new adventure is about to begin. Wherever you go, have fun and good luck!”
(新しい冒険が始まるんだね。どこへ行っても応援してるよ!楽しみながら頑張って!)

A new job is like a blank book and you are the author!

brandongaille.com

“A new job is like a blank book and you are the author!”
(新しい職って白紙の本のようなもので、君はその著者!書きたいように書けばいいさ!)

たくさん学びました

“I’ve learned so much from you. Thank you and farewell.”
(たくさん学ばせていただきました。ありがとうございました。お体にお気をつけて)

“I want to thank you for all you have taught me in business.”
(今まで教えてくださったこと全てに感謝しております。ありがとうございました)

助けてくれてありがとう

“When I needed you, you were always right there by my side. Thanks a lot for your support. I’ll miss you.”
(必要な時いつも助けてくれてありがとう。寂しくなるよ)

“I can’t thank you enough for all your support. All the best and keep in touch!”
(○○には何度も助けてもらって感謝しきれないよ。これからも応援してるよ!連絡もちょうだいね)

“Thank you for giving me a helping hand all the time. I’m hoping to see you again.”
(いつも私の事、助けてくれてありがとう。また会おうね)

激励をありがとう

“Thank you for all your support and encouragement! Good bye for now and good luck!”
(今までお世話になりました。これからの〇〇さんの幸運とご活躍を祈っています)

“Thank you for being a real inspiration to me.”
(○○がいるからもっと頑張ろうって励まされました。ありがとうございました)

知識や知恵をありがとう

“Working with you was a privilege. Thank you for sharing your knowledge and wisdom.”
(○○と一緒にお仕事ができましたこと光栄に思います。知識や知恵をどうもありがとうございました)

“Thank you for showing the secret to success. “Hard work” and “perseverance”, I will always keep that on my mind. ”
(成功の秘訣を教えてくださり、ありがとうございました。「努力」と「継続」、その言葉を胸に今後も頑張ります!)

思い出をありがとう

“Thank you for the great memories that we shared together. Sending you all the best!”
(沢山の思い出をありがとう!これからも頑張ってね!)

“I’ll miss the great times we had spent together. Farewell and good luck. ”
(一緒に過ごした日々が懐かしいよ。これからも頑張ってね!)

ご指導ありがとう

“Thank you for your years of support and encouragement.”
(長年のご指導と激励、ありがとうございました)

“Thank you for the training.”
(今までのご指導ありがとうございました)

“Thank you for your support and guidance.”
(今までのサポートとご指導ありがとうございました)

“I can’t thank you enough for all the support and the guidance you have offered me.”
(○○から今まで頂いたご指導には感謝しきれません。どうもありがとうございました)

ありがとうございました

“Best of luck and thank you for everything.”
(今までお世話になりました。これからのご活躍を願っています)

“Farewell and cheers.”
(今までありがとう!)

<スポンサーリンク>

会えてよかった

“I’m glad to have met you. Farewell and best of luck.”
(○○に会えてよかったよ。これからの成功を祈っているよ)

夢が叶いますように

“I sincerely hope that all of your dreams come true. Farewell!”
(○○の夢が叶うよう心から祈っているよ。頑張ってね)

“May all your dreams come true! Good luck!”
(夢が全部叶いますように。幸運を祈る!)

成功を祈る

“Wishing you all the success for your upcoming future. All the best!”
(○○のこれからの成功を祈っているよ。頑張ってね)

“Sending you all the best!”
(〇〇のますますの飛躍を祈っているよ)

“I wish you lots of success on your way.”
(○○のこれからの成功を祈っているよ)

幸運を祈っています!

“I wish you a good luck for your future.”
(〇〇のこれからの幸運を祈っているよ)

“May luck and success always be with you.”
(幸運と成功がいつも○○の味方でありますように)

“I always wish the best for you!”
(うまくいくようにいつも祈っているからね!)

“Farewell and good luck for the future.”
(今までありがとう!これからの幸運を祈ってるよ) 

“Best of luck.”
(幸運を祈っています)

“I can’t believe that you are leaving. I wish you luck in everything you do!”
(〇〇がいなくなるなんて信じられないよ。でも、これから何をやってもうまくいくように祈っているよ)

“I wish you the best of luck.”
(○○の活躍を祈っているよ)

“I wish you nothing but the best.”
(ただただ〇〇の成功を祈っているよ)

これからあなたと仕事する人たちはラッキーですね!

“The next team you join is going to be so lucky to have you.”
(〇〇が一員となるチームはラッキーだよ)

いつかまたどこかで

“I hope that I have the opportunity to work with you again someday. I wish you the best of luck.”
(いつかまたどこかで一緒にお仕事する機会に恵まれたらと思います。今後のご活躍を祈念いたします)

“Good bye my friend, until we meet again.”
(また会うその日まで!)

“I will see you soon again, so good bye for now and good luck!”
(まぁ、またすぐに会うだろうけど、とりあえず、今までありがとう!頑張って!)

“You’ll keep in touch with me from time to time!”
(たまには連絡してね)

一緒にお仕事できてよかったです!

It was my pleasure being able to work with such an awesome coworker like you, and now you’re leaving… I feel sad for the loss, but at the same time I’m happy for you.”
(〇〇のような素晴らしい同僚と一緒に仕事ができて良かったよ。〇〇がいなくなるのは寂しいけど、新しい門出を嬉しく思っているよ)

“It was a great experience to work with you. You are a true leader and an inspiration to me. Wishing you all the best.”
(○○と一緒に仕事をすることができいい経験ができました。○○は本物のリーダーでたくさんの刺激を頂きました。今後のご活躍を期待しています)

“I’m lucky to have worked with you. Thank you and keep in touch.”
(一緒に仕事ができてよかったよ。ありがとう!また連絡してね!)

“I’ve enjoyed working with you. Good luck at your new job.”
(一緒にお仕事ができてよかったです。新しい職場でのご活躍を心よりお祈りしています)

“It’s been great working with you.”
(一緒に仕事できてよかったよ)

あなたならこの先も大丈夫!

“I knew that you’ll reign success in your next job.”
(新しい職場でも大活躍されることと思います)

“I can’t wait to hear of all the success that you’ll have in your next adventure.”
(○○のこれからの成功ストーリを聞くのが待ちきれないよ!)

“Wherever you go, I’m certain that you’ll be loved.”
(どこへ行っても、〇〇なら周りから好かれるから大丈夫だよ!)

“So sad to see you go, but I know that you’ll be successful in your new position. Take care and good luck!”
(別れは辛いけど、〇〇なら次の職場でも大活躍するするって確信しているよ。身体には気をつけて!応援してるよ)

“I know that you’ll be successful in your new position. Good luck!”
(新しい職場でも○○なら大活躍すること間違いなし!頑張ってね!)

ポイント

<スポンサーリンク>

職場を去る同僚や上司へのメッセージの結びは、だいたい以下の通りです。

“Farewell”、“Good luck”、“Best of luck”、“Good luck for the future”、“All the best.”

『一緒に働けて楽しかったよ』『寂しくなるよ』『沢山学ばせて頂きました』『最高の上司でした』などの個人的なメッセージの最後に、上記の結びの言葉で締めれば、それで送別のメッセージとなります。

もし、その後はもう会う機会はないだろうというのではなく、今後もプライベートで再会、連絡を取り続けるような場合には、

“Keep in touch”、“Stay in touch”、“See you around.”

と一言添えておくと、その後も仲良くやっていこうという気持ちが伝えられますのでお勧めです。

※主語は、全て“I”=(私)にしてあります。

もしも、チーム一同からだったり、複数の人からのメッセージという場合には、主語を“We=(私たち)に変えるのをお忘れなく・・・。

いつもコメントありがとうございます!

タイトルとURLをコピーしました